Keine exakte Übersetzung gefunden für قابل للطعن
Übersetzen Spanisch Arabisch قابل للطعن
Spanisch
Arabisch
relevante Treffer
-
contestable (adj.)mehr ...
-
envejecer (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
infamar (v.)mehr ...
-
agujerear (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
acuchillar (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
difamar (v.)mehr ...
-
difamar (v.)mehr ...
-
punzar (v.)mehr ...
- mehr ...
-
desafiar (v.)mehr ...
-
traspasar (v.)mehr ...
-
impugnar (v.)mehr ...
- mehr ...
-
empujar (v.)mehr ...
-
avejentar (v.)mehr ...
- mehr ...
-
añejar (v.)mehr ...
-
apuñalar (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
calumniar (v.)mehr ...
- mehr ...
-
traspasar (v.)mehr ...
Textbeispiele
-
Sería preferible, en interés de la flexibilidad, establecer una presunción iuris tantum, que sería también más congruente con el texto del proyecto de párrafo 2 y con la autonomía de las partes establecida en el proyecto de artículo 3. El Sr. Bellenger (Francia) y el Sr.وسيكون من المفضّل، من أجل المرونة، إنشاء افتراض قابل للطعن، وسيكون ذلك أكثر اتساقا مع صياغة مشروع الفقرة 2 ومع حرية الطرفين المنصوص عليها في مشروع المادة 3.
-
Es posible apelar contra esta decisión ante el Tribunal de Apelaciones Federal si el juez de primera instancia certifica que el caso plantea una cuestión de alcance general y la enuncia.وهذا القرار بدوره قابل للطعن أمام محكمة الاستئناف الاتحادية إذا كان قاضي المحكمة الأقل درجة قد أكد أن القضية تطرح مسألة خطيرة ومهمة كقضية عامة، وعين تلك المسألة.
-
Tienes 35.000 dólares como máximo.الاحتكام(تسويه بدون محاكمه) أي انها خصومة تنتهي بحكم تحكيمى حاسم غير قابل للطعن على رأس مال يقدر ب 35,000 دولار
-
Esto es irreversible e impugnable.إنها أحكام غير قابلة للإلغاء ولا يمكن الطعن فيها.
-
Los Países Bajos están de acuerdo con el Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio en que “ninguna modificación en la composición del Consejo de Seguridad debía considerarse permanente o inimpugnable en el futuro” (A/59/565, párr.إن هولندا تتفق مع الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير على أنه ”لا ينبغي أن يعتبر أي تغيير في تكوين مجلس الأمن دائما أو غير قابل للطعن فيه مستقبلا“ (A/59/565، الفقرة 255).